| 
 3  | 
 מִמֶּֽנִּי׃  | 
 mim·men·ni  | 
 chuts mim·men·ni  | 
 
  | 
|
| 
 1  | 
 מִמֶּ֙נִּי  | 
 mim·men·ni  | 
 he·ref mim·men·ni  | 
 
  | 
|
| 
 9  | 
 מִמֶּ֔נִּי  | 
 mim·men·ni  | 
 qach mim·men·ni  | 
 Take it from me,  | 
|
| 
 4  | 
 מִמֶּֽנִּי׃  | 
 mim·men·ni  | 
 ʾakh־za·ru mim·men·ni  | 
 
  | 
|
| 
 4  | 
 מִמֶּ֙נִּי  | 
 mim·men·ni  | 
 ʾal־na t'kha·cha·di mim·men·ni  | 
 
  | 
|
| 
 3  | 
 מִמֶּ֗נִּי  | 
 mim·men·ni  | 
 ʾal־tas'ter mim·men·ni  | 
 do not hide from me  | 
|
| 
 5  | 
 מִמֶּ֥נִּי  | 
 mim·men·ni  | 
 ʾal־te·che·rash mim·men·ni  | 
 do not be deaf to me;  | 
|
| 
 3  | 
 מִמֶּ֗נִּי  | 
 mim·men·ni  | 
 ʾal־tim'naʿ mim·men·ni  | 
 
  | 
|
| 
 3  | 
 מִמֶּֽנִּי׃  | 
 mim·men·ni  | 
 ʾal־tiq·qach mim·men·ni  | 
 do not take from me.  | 
|
| 
 2  | 
 מִמֶּ֑נִּי  | 
 mim·men·ni  | 
 ʾal־tir'chaq mim·men·ni  | 
 do not be far from me;  | 
|
| 
 4  | 
 מִמֶּֽנִּי׃  | 
 mim·men·ni  | 
 ʾal־tir'chaq mim·men·ni  | 
 do not be far from me.  | 
|
| 
 3  | 
 מִמֶּֽנִּי׃  | 
 mim·men·ni  | 
 ʾal־tir'chaq mim·men·ni  | 
 don’t be distant from me.  | 
|
| 
 14  | 
 מִמֶּ֖נִּי  | 
 mim·men·ni  | 
 ʾal־t'kha·ched mim·men·ni  | 
 
  | 
|
| 
 4  | 
 מִמֶּ֣נִּי  | 
 mim·men·ni  | 
 b'tsur־ya·rum mim·men·ni  | 
 to a rock that is higher than I  | 
|
| 
 3  | 
 מִמֶּ֗נִּי  | 
 mim·men·ni  | 
 cha·dal mim·men·ni  | 
 
  | 
|
| 
 2  | 
 מִמֶּ֑נִּי  | 
 mim·men·ni  | 
 ha·ser mim·men·ni  | 
 remove from me;  | 
|
| 
 1  | 
 מִמֶּ֣נִּי  | 
 mim·men·ni  | 
 ha·shaʿ mim·men·ni  | 
 Oh look away from me  | 
|
| 
 10  | 
 מִמֶּ֑נִּי  | 
 mim·men·ni  | 
 ha·ga·dol mim·men·ni  | 
 
  | 
|
| 
 3  | 
 מִמֶּ֗נִּי  | 
 mim·men·ni  | 
 har'cheq mim·men·ni  | 
 
  | 
|
| 
 5  | 
 מִמֶּ֜נִּי  | 
 mim·men·ni  | 
 har'peh mim·men·ni  | 
 
  | 
|
| 
 11  | 
 מִמֶּ֔נִּי  | 
 mim·men·ni  | 
 heʿlim mim·men·ni  | 
 
  | 
|
| 
 2  | 
 מִמֶּ֙נִּי  | 
 mim·men·ni  | 
 ʾim־te·che·zaq mim·men·ni  | 
 
  | 
|
| 
 8  | 
 מִמֶּ֙נִּי  | 
 mim·men·ni  | 
 ʾim־t'kha·ched mim·men·ni  | 
 
  | 
|
| 
 4  | 
 מִמֶּֽנִּי׃  | 
 mim·men·ni  | 
 ki־ʾam'tsu mim·men·ni  | 
 for they were too strong for me.  | 
|
| 
 2  | 
 מִמֶּ֔נִּי  | 
 mim·men·ni  | 
 ki־nad'du mim·men·ni  | 
 for they have fled from me.  | 
|
| 
 5  | 
 מִמֶּ֛נִּי  | 
 mim·men·ni  | 
 ki־ra·chaq mim·men·ni  | 
 
  | 
|
| 
 4  | 
 מִמֶּ֑נִּי  | 
 mim·men·ni  | 
 lo־nikh'chad mim·men·ni  | 
 it is not hidden from me;  | 
|
| 
 2  | 
 מִמֶּ֑נִּי  | 
 mim·men·ni  | 
 lo־tish'ʿeh mim·men·ni  | 
 
  | 
|
| 
 5  | 
 מִמֶּ֑נִּי  | 
 mim·men·ni  | 
 mim·men·ni  | 
 
  | 
|
| 
 5  | 
 מִמֶּ֑נִּי  | 
 mim·men·ni  | 
 mim·men·ni  | 
 
  | 
|
| 
 4  | 
 מִמֶּ֑נִּי  | 
 mim·men·ni  | 
 mim·men·ni  | 
 
  | 
|
| 
 3  | 
 מִמֶּ֑נִּי  | 
 mim·men·ni  | 
 mim·men·ni  | 
 from me;  | 
|
| 
 2  | 
 מִמֶּ֑נִּי  | 
 mim·men·ni  | 
 mim·men·ni  | 
 for me;  | 
|
| 
 5  | 
 מִמֶּ֑נִּי  | 
 mim·men·ni  | 
 mim·men·ni  | 
 from me,  | 
|
| 
 5  | 
 מִמֶּ֑נִּי  | 
 mim·men·ni  | 
 mim·men·ni  | 
 from me,  | 
|
| 
 5  | 
 מִמֶּ֑נִּי  | 
 mim·men·ni  | 
 mim·men·ni  | 
 
  | 
|
| 
 4  | 
 מִמֶּ֑נִּי  | 
 mim·men·ni  | 
 mim·men·ni  | 
 
  | 
|
| 
 3  | 
 מִמֶּ֑נִּי  | 
 mim·men·ni  | 
 mim·men·ni  | 
 from me;  | 
|
| 
 4  | 
 מִמֶּ֔נִּי  | 
 mim·men·ni  | 
 mim·men·ni  | 
 
  | 
|
| 
 7  | 
 מִמֶּ֔נִּי  | 
 mim·men·ni  | 
 mim·men·ni  | 
 
  | 
|
| 
 3  | 
 מִמֶּ֔נִּי  | 
 mim·men·ni  | 
 mim·men·ni  | 
 
  | 
|
| 
 7  | 
 מִמֶּ֖נִּי  | 
 mim·men·ni  | 
 mim·men·ni  | 
 
  | 
|
| 
 7  | 
 מִמֶּ֖נִּי  | 
 mim·men·ni  | 
 mim·men·ni  | 
 From me  | 
|
| 
 2  | 
 מִמֶּ֥נִּי  | 
 mim·men·ni  | 
 mim·men·ni  | 
 from me;  | 
|
| 
 12  | 
 מִמֶּֽנִּי׃  | 
 mim·men·ni  | 
 mim·men·ni  | 
 from me.”  | 
|
| 
 6  | 
 מִמֶּֽנִּי׃  | 
 mim·men·ni  | 
 mim·men·ni  | 
 
  | 
|
| 
 11  | 
 מִמֶּֽנִּי׃  | 
 mim·men·ni  | 
 mim·men·ni  | 
 
  | 
|
| 
 6  | 
 מִמֶּֽנִּי׃  | 
 mim·men·ni  | 
 mim·men·ni  | 
 
  | 
|
| 
 5  | 
 מִמֶּֽנִּי׃  | 
 mim·men·ni  | 
 mim·men·ni  | 
 
  | 
|
| 
 5  | 
 מִמֶּֽנִּי׃  | 
 mim·men·ni  | 
 mim·men·ni  | 
 from me?  | 
|
| 
 4  | 
 מִמֶּֽנִּי׃  | 
 mim·men·ni  | 
 mim·men·ni  | 
 from me?  | 
|
| 
 8  | 
 מִמֶּֽנִּי׃  | 
 mim·men·ni  | 
 mim·men·ni  | 
 for me.  | 
|
| 
 6  | 
 מִמֶּֽנִּי׃  | 
 mim·men·ni  | 
 mim·men·ni  | 
 for me.  | 
|
| 
 7  | 
 מִמֶּֽנִּי׃  | 
 mim·men·ni  | 
 mim·men·ni  | 
 
  | 
|
| 
 7  | 
 מִמֶּֽנִּי׃  | 
 mim·men·ni  | 
 mim·men·ni  | 
 
  | 
|
| 
 2  | 
 מִמֶּ֥נִּי  | 
 mim·men·ni  | 
 mim·men·ni tir'ʾu  | 
 
  | 
|
| 
 10  | 
 מִמֶּ֥נִּי  | 
 mim·men·ni  | 
 mim·men·ni vu·me·hem  | 
 
  | 
|
| 
 6  | 
 מִמֶּֽנִּי׃  | 
 mim·men·ni  | 
 nad'du mim·men·ni  | 
 they flee from me.  | 
|
| 
 4  | 
 מִמֶּֽנִּי׃  | 
 mim·men·ni  | 
 nid'chah mim·men·ni  | 
 
  | 
|
| 
 2  | 
 מִמֶּ֑נִּי  | 
 mim·men·ni  | 
 nif'l'ʾu mim·men·ni  | 
 
  | 
|
| 
 6  | 
 מִמֶּ֗נִּי  | 
 mim·men·ni  | 
 nif'laʾot mim·men·ni  | 
 
  | 
|
| 
 4  | 
 מִמֶּ֤נִּי  | 
 mim·men·ni  | 
 nish'ʾol nish'ʾal mim·men·ni da·vid  | 
 
  | 
|
| 
 6  | 
 מִמֶּ֑נִּי  | 
 mim·men·ni  | 
 pen־te·che·sheh mim·men·ni  | 
 lest should you be silent to me,  | 
|
| 
 7  | 
 מִמֶּֽנִּי׃  | 
 mim·men·ni  | 
 qa·rov mim·men·ni  | 
 nearer than I.  | 
|
| 
 5  | 
 מִמֶּ֑נִּי  | 
 mim·men·ni  | 
 qa·shim mim·men·ni  | 
 
  | 
|
| 
 5  | 
 מִמֶּֽנִּי׃  | 
 mim·men·ni  | 
 r'cho·qah mim·men·ni  | 
 
  | 
|
| 
 8  | 
 מִמֶּ֑נִּי  | 
 mim·men·ni  | 
 ri·chaq mim·men·ni  | 
 
  | 
|
| 
 1  | 
 מִמֶּ֗נִּי  | 
 mim·men·ni  | 
 sh'ʾal mim·men·ni  | 
 Ask of me,  | 
|
| 
 3  | 
 מִמֶּ֔נִּי  | 
 mim·men·ni  | 
 tsad'qah mim·men·ni  | 
 “She is more righteous than I,  | 
|
| 
 3  | 
 מִמֶּ֗נִּי  | 
 mim·men·ni  | 
 ts'ʿi·rim mim·men·ni  | 
 
  | 
|
| 
 2  | 
 מִמֶּ֔נִּי  | 
 mim·men·ni  | 
 v'lo mim·men·ni  | 
 but not from me.  | 
|
| 
 9  | 
 מִמֶּ֣נִּי  | 
 mim·men·ni  | 
 v'sar mim·men·ni kho·chi  | 
 
  | 
|
| 
 3  | 
 מִמֶּ֗נִּי  | 
 mim·men·ni  | 
 v'shit (yשyt) mim·men·ni  | 
 
  | 
|
| 
 4  | 
 מִמֶּ֙נִּי  | 
 mim·men·ni  | 
 v'lo־cha·sakh mim·men·ni  | 
 and he has not withheld from me  | 
|
| 
 8  | 
 מִמֶּ֤נִּי  | 
 mim·men·ni  | 
 v'noʾash mim·men·ni shaʾul  | 
 
  | 
|
| 
 10  | 
 מִמֶּ֛נִּי  | 
 mim·men·ni  | 
 vu·ma·duʿa yas'tir ʾa·vi mim·men·ni  | 
 
  | 
|
| 
 2  | 
 מִמֶּ֑נִּי  | 
 mim·men·ni  | 
 ya·sur mim·men·ni  | 
 will be far from me;  | 
|
| 
 4  | 
 מִמֶּֽנִּי׃  | 
 mim·men·ni  | 
 yikh'b'du mim·men·ni  | 
 they are too heavy for me.  | 
|
| 
 14  | 
 מִמֶּֽנִּי׃  | 
 mim·men·ni  | 
 yo·ter mim·men·ni  | 
 more than myself?”  | 
|
| 
 1  | 
 מִמֶּנִּי  | 
 mim·men·ni  | 
 su·ru mim·men·ni  | 
 Depart from me  | 
|
| 
 1  | 
 מִמֶּנִּי  | 
 mim·men·ni  | 
 ʾal־tir'chaq mim·men·ni  | 
 Don’t be far from me,  | 
|
| 
 1  | 
 מִמֶּנִּי  | 
 mim·men·ni  | 
 ha·cha·ri·shu mim·men·ni  | 
 
  | 
|
| 
 1  | 
 מִמֶּנִּי  | 
 mim·men·ni  | 
 hir'chaq'ta mim·men·ni  | 
 You have put far away from me  | 
|
| 
 3  | 
 מִמֶּנִּי  | 
 mim·men·ni  | 
 mim·men·ni  | 
 than I am,  | 
|
| 
 2  | 
 מִמֶּנִּי  | 
 mim·men·ni  | 
 mim·men·ni  | 
 from me,  | 
|
| 
 2  | 
 מִמֶּנִּי  | 
 mim·men·ni  | 
 mim·men·ni  | 
 from me  |